静寂の夜に経典開き
覚慧の祈り、胸に秘める
三福の道が光を放つ
涅槃を目指す旅の始まり
ああ、如来の福音よ
迷える心を癒し導く
須陀洹への飛躍の力
希望を抱き歩み出そう
The Gospel of the Tathagata
In the still of the night, a scripture unfolds,
Kakuye’s prayer, a secret he holds.
The path of three virtues shines so bright,
A journey to Nirvana begins tonight.
Ah, the gospel of the Tathagata’s light,
Healing hearts lost in the night.
The leap to Sotāpanna, a guiding star,
With hope embraced, we walk afar.
如来の福音
月明かりが静かに山寺を照らす夜、一人の修行僧が古い経典を手にしていた。その顔には厳粛な表情が浮かび、時折深い溜息をつく。僧の名は覚慧(かくえ)、この地で修行に励む一人の求道者である。彼が手にしているのは、「三福道」と呼ばれる教えを記した経典だった。
経典には、聖者となるための三つの方法が説かれていた。
第一に、如来のもとで功徳を積むこと。
第二に、正法の中において功徳を積むこと。
第三に、聖なる師や弟子たちとのつながりを通じて功徳を積むこと。
これらを実践することで、須陀洹(しゅだおん)、斯陀含(しだごん)、阿那含(あなごん)の三段階を経て、最終的に涅槃界に至るというのだ。
覚慧はその言葉に深い魅力を感じると同時に、一抹の落胆を覚えていた。
「果たしてこれほどの道を歩むことが、凡夫である私に可能なのだろうか?」
彼は静かに経典を閉じ、目を閉じて瞑想に入った。そこに浮かび上がるのは、修行を始めたばかりのころの自分だった。悩み、迷い、何度も挫けそうになった記憶がよみがえる。それでも彼は、師の教えに従い、一歩一歩進んできたのだ。
経典に戻ると、そこには「須陀洹」への道が記されていた。
「凡夫が聖者になる第一歩――須陀洹に至ることが、最も難しいとされる。しかし、この三福道を実践すれば、必ず聖者への道が開ける。」
その一文に、覚慧の心は揺れた。
「確かに、凡夫である自分が聖者の領域に足を踏み入れるのは、大きな飛躍だ。しかし、この経典に説かれているのは、如来への功徳による道。それは末法の時代に生きる私たちにとって、救いとなる福音なのではないか?」
彼の中で希望が湧き上がり始めた。それは単なる夢想ではなく、師や聖者たちの教えを通じて確かに感じられるものだった。
覚慧は経典の最後の言葉を目で追った。「末法の時代において、この三福道を学ぶことは如来からの福音であり、同時に警告である。」
その言葉に背筋が伸びる思いがした。彼は決意を新たに、静かに呟いた。
「私はこの三福道を修め、まず須陀洹に至ろう。そして、すべての人々がこの道を歩む助けになりたい。それが私の誓願だ。」
夜の静けさの中、覚慧の決意はまるで月の光に包まれるように、澄み渡っていた。
この文章をの作詩ください。
歌詞はイントロ4行、サビ4行してください
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image