新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年01月10日
『That's a bummer.』「残念だ。」「がっかりだよ。」
『That's a bummer.』
「残念だ。」「がっかりだよ。」
【直訳】
それは無価値で役立たず
【イメージ】
bummer は「残念で不快な事」というイメージです。
自分にとって「まったく無価値な事やマイナスな事」があった時に「がっかりする事」「残念な事」「不愉快な事」というイメージで使います
。
【例文】
A:My kiwi trees were ruined due to typhoon.
台風でキウイの木が台無しになっちゃったよ。
B:That's a bummer.
それはがっかりだね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━