アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2018年06月23日

『fender bender』「軽い衝突事故」

4270D031-74CA-40C7-A38D-6053E9179D94.jpeg

『fender bender』
「軽い衝突事故」


a road accident
交通事故

in which the vehicles involved are only slightly damaged
事故に関係した車は少しの傷だけ


【由来】
車のフェンダーfenderが曲がるbend程度

軽い衝突事故

【イメージ】
ちょっと修理屋に出せば直るぐらいのダメージです。

明らかに全損の時はfender benderではありません。


have a fender bender
get a fender bender
のようにhaveやgetなどと合わせて使います。

【例文】
My mother had a fender bender yesterday.
母が昨日車で軽い事故を起こした。

I got a fender bender last year.
私は去年軽い衝突事故にあった。



私も過去に一度全損事故に遭いました。
エアバック、、、最強です!(笑)

安全運転で交通事故には十分気をつけていきましょう!




『buckle down』「専念する」「一生懸命取り組む」「本腰を入れる」

63127A98-8DE2-4C42-9D77-54EB1AF7A1A0.jpeg
『buckle down』
「専念する」「一生懸命取り組む」「本腰を入れる」


to start working hard
一生懸命に働き始める
to start working seriously
真剣に働き始める

【直訳】
バックルのような金具で固定する

【由来】
バックルでしっかり固定する

他の事に手を付けないようにする
他の事に気を取られないようにする


一つの事に専念

一生懸命取り組む
本腰を入れる





buckleを使った似たような表現で
『buckle up』
「シートベルトをする」

があります。

upとdownで意味が全然違ってくるのでしっかり覚えておきましょう(^^)


【例文】
I have to finish homework until tomorrow.
宿題を明日までにやらないといけない。
So I need to buckle down to it。
だから本腰を入れないと。


ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング


検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2018年06月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。