2020年03月29日
『Once bitten,twice shy.』「一度噛まれると、二度目に臆病になる。」 「一度失敗すると、二度目はヒビってしまう。」
『Once bitten,twice shy.』
「一度噛まれると、二度目に臆病になる。」
「一度失敗すると、二度目はヒビってしまう。」
【直訳】
一度噛まれると二倍臆病
【イメージ】
一度犬に噛まれた事がある人は、次に犬に触る時にビビって臆病になります。
一度過去に失敗や嫌な事があると、次同じ場面にあった時に「ビビって」「臆病」になってしまうイメージです。
【例文】
(before penalty shootout on soccer game.)
A:I made a mistake in a penalty shootout last year.
去年PK戦でミスっちゃったんだよ。
So I'm very nervous now.
だからめっちゃ緊張してるよ。
B:I know your feeling.
分かる分かる。
Once bitten, twice shy.
一度ミスるとヒビっちゃうよね。
Keep your fingers crossed.
幸運を祈ろう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9190347
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック