2020年02月03日
『fork it over』「それをよこせ」「渋々渡す」「嫌々渡す」
『fork it over』
「それをよこせ」「渋々渡す」「嫌々渡す」
【直訳】
フォークで出す
【イメージ】
農場で働く人が農具の大きな「フォーク fork」で小屋の中のゴミやワラ、家畜の糞を「嫌々掻き出している over」ようなイメージです。
そこから「渋々渡す」「嫌々渡す」ような意味が想像出来ます。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Fork it over. You lost the game.
それをよこせ。お前はゲームに負けたんだ。
B:Fine. I fork it over to you.
分かったよ。ほらよ。
I forked over 10 bucks to Tom because I lost the game.
ゲームで負けたからトムに渋々10ドル渡した。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9038671
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック