2019年05月16日
『come under the spotlight』「注目を集める」「脚光を浴びる」
『come under the spotlight』
「注目を集める」「脚光を浴びる」
【直訳】
スポットライトの下に来る
【イメージ】
劇場でスポットライトの下にいるようなイメージです。
みんなが注目をしている状態になります。
【例文】
I like to come under the spotlight.
人から注目されるのが好きだ。
She overemphasize her accidents to come under the spotlight.
彼女は注目されるためにアクシデントがあると大げさに言う。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8495236
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック