アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年03月29日

『be in the loop』「情報を共有する」「仲間に入って」「グループのメンバーに入って」

be in the loop.png

『be in the loop』
「情報を共有する」「仲間に入って」「グループのメンバーに入って」


【直訳】
輪の中

【イメージ】
このイディオムの「輪 loop」は情報を共有するグループの事です。
この中に入るという事は情報を共有するという事です。
何かグループの中の情報に変化があった時はそれを知る事ができます。

反対に「out of the loop」で「情報を共有できない、グループに入らない」という意味になります。


【例文】
I'm in the loop of the project.
私はその計画のメンバーに入って情報を共有している。

I don't know what's going on in my friends cuz I've been out of the loop long time.
長い間仲間から外れていたから友達の間で何が起こっているか俺は分からない。







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8380397
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。