2019年03月28日
『bull in a china shop』「乱暴者」「そそっかしい人」「よく物を落としたり壊したりする人」
『bull in a china shop』
「乱暴者」「そそっかしい人」「よく物を落としたり壊したりする人」
【直訳】
陶器屋の中の雄牛
【イメージ】
China は中国ですが、china は陶器です。
陶器屋の中に暴れん方の雄牛がいたらどうなるか、、、
簡単に想像出来ますよね。笑
【例文】
She's a bull in a china shop cuz she often drops stuffs and break it.
彼女はそそっかしい人だよ、よく物を落として壊すから。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8380387
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック