2018年10月01日
『pull the trigger』「きっかけを作る」
『pull the trigger』
「きっかけを作る」
【直訳】
引き金を引く
【イメージ】
銃を撃つ時に「引き金」を引きます。
「引き金を引くこと」は弾が発射される『きっかけ』になります。
【例文】
I can't determine to move to the U.S. easily. I need something that pull the trigger.
アメリカに引っ越す決心が簡単にできない。
何かきっかけが必要だ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7950986
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック