アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年09月19日

『catch wind of something』「〜を察する」「〜を耳にする」「〜に感づく」

catch wind of something.png

『catch wind of something』
「〜を察する」「〜を耳にする」「〜に感づく」


【直訳】
〜の風を捕まえる

【由来】
1800年代初期からの言い回しで、元々は動物が「風に乗ってきた獲物の匂いを嗅ぎつける」という意味で使われていましたが、今では「〜に感づく」という意味で使われるようになりました。


【例文】
The police caught wind of who the criminal was through an informant.
警察は情報提供者を通じて犯人が誰なのかを察知した。




ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7928043
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。