アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年08月15日

『It's like night and day.』「月とスッポンだ。」「まったく別物だよ」

like night and day.png

『It's like night and day.』
「月とスッポンだ。」「まったく別物だよ」



【直訳】
夜と昼みたいだ。


【由来】
日本語でいうと「月とスッポン」ですね!
2つのものがあきらかに違う時に「夜と昼」みたいにまったく違うものだと言うことを表す時に使います。



【例文】
Wow,you got a new sport car? How do you feel compare to previous one?
わお、新しいスポーツカー買ったの? 前のと比べてどう?
Yes,it's very fast than previous one!! It's like night and day.
まあね、前のよりかなり速いよ!月とスッポンだね。



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7873724
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。