2018年08月03日
『I can't put my finger on it,』「はっきりと分からないが、」
『I can't put my finger on it,』
「はっきりと分からないが、」
【直訳】
それに指を指せない
【イメージ】
なんとなくは分かるけど、はっきりとした理由は分からないときに使います。
画像のように、
『put my finger on it』とは
あるものに自分の指を置いて「これだ!」と明確に特定したりするようなイメージです。
【例文】
I can't put my finger on it,I feel something bad will happen.
はっきりと分からないけど、何か悪いことが起きそうな気がする。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7852139
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック