2018年08月04日
『white elephant』「大きくて扱いにくいもの」「維持費がやたらとかかるもの」「無用の産物」
『white elephant』
「大きくて扱いにくいもの」「維持費がやたらとかかるもの」「無用の産物」
【直訳】
白いゾウ
【由来】
昔、タイで『white elephant白い象』は珍しいので神聖な動物とされていました。
白いゾウを捕まえると王様に献上され、
王様だけがそれに乗ることを許されました。
しかし、ゾウはエサを沢山食べるのでエサ代が高くつくという問題が発生。そこで王様は気に入らない部下に白いゾウを与えた。
部下はそのゾウに乗ることも、処分することも許されず、ただエサ代だけが高額にかかり破産に追い込まれました。
【例文】
I got the classic American car from my father.I know it's a extremely precious car.
父から古いアメ車をもらった。それは物凄く貴重な車だと知ってる。
But I'm not interested in it.
でも私はアメ車に興味が無い。
So this is just a white elephant for me.
だからそれは私にとって無用の産物でしかない。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7852220
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック