2018年07月24日
『get ahead of myself』「先走る」
『get ahead of myself』
「先走る」
【直訳】
自分を追い抜く
【イメージ】
写真のように、
自分の気持ち【足】だけが先走ってしまい、本来の自分【上半身】を追い越して行動【走って】してしまっています。
【例文】
Finally I got the brand new surfboard!Let's go to the sea right now!
ついに新しいサーフボードを手に入れたぞ!さあ、今すぐ海に行くぞ!
Wait,wait!You're getting ahead of yourself.You're first-timer,so you need to practice on the ground first.
待て待て!お前先走りすぎだぞ。初心者なんだからまずは地上で練習しないと。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7844324
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック