アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年07月25日

『sugarcoat it』「きれいごとにする」「本心ではないことを言う」

sugarcoat it.png

『sugarcoat it』「きれいごとにする」「本心ではないことを言う」



【由来】
『sugarcoat』には「砂糖衣をかける」という意味がありますが、
比喩的な意味で、「見掛けを良くする」「うわべを良く見せる」という意味もあります。


悪いものを何かで覆い隠して良く見えるようにするイメージです。



【イメージ】
砂糖衣をかける

悪いものを覆い隠す

見掛けを良くする

きれいごとにする



【例文】
You don't have to sugarcoat it. I know what kind of person he is.
きれいごと言わなくていいよ。彼がどんな人か知ってるから。



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング






この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7847664
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。