2018年06月29日
『just my two cents』「私の個人的な意見です」「控えめな意見」
『just my two cents』
「私の個人的な意見です」「控えめな意見」
it's almost same as "in my humble opinion"
「in my humble opinion控えめな意見」と同じようなフレーズです。
【由来】
two centsは2セント。
かなり少ない金額です。
それだけ相手にとって重要性は小さいという意味です。
【イメージ】
2セント
↓
かなり少ない金額
↓
あまり価値の無いもの、つまらないもの
↓
かなり小さな意見、考え
↓
控えめな個人的な意見
【例文】
No worry.That was just my two cents.
大丈夫。今のは大した意見じゃないから。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7822675
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック