アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2021年10月22日

『hot potato』 「厄介な問題」「困難な問題」「難題」「嫌な仕事」

hot potato.png


『hot potato』
「厄介な問題」「困難な問題」「難題」「嫌な仕事」


【直訳】
熱々のジャガイモ


【イメージ】
「熱々のジャガイモ hot potato」は長時間手に持っているのは困難ですぐに手放したくなります。

熱々→困難な、厄介な
ジャガイモ→問題


「人に押し付けたくなるような厄介な難題」の事です。



【例文】
It's a hot potato to tell staffs that they're fired.
従業員にクビだと伝えるのは厄介な仕事だ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11048723
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。