2020年09月25日
『sought after』「引っ張りだこ」
『sought after』
「引っ張りだこ」
【直訳】
後を探される
【イメージ】
sought は「seek 探す」の受け身系で「探される」。
自分が行く所あちこちで沢山の人が自分の事を「後ろ after」から「探して seek」いるので「引っ張りだこ」になっているようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom is a sought after as an awesome English teacher.
トムは素晴らしい英語の先生として引っ張りだこだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9691178
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック