2020年08月17日
『stuck in home』「家にこもる」「家に引きこもる」
『stuck in home』
「家にこもる」「家に引きこもる」
【直訳】
家の中にハマって抜け出せない状況
【イメージ】
stuck には「どこかにはまってしまってそこから動けない、外に出られない」というイメージがあります。
なので、
stuck in 「home」→ 家に引きこもる
stuck in 「traffic」→ 渋滞にハマる(たくさんの車に囲まれて動けない)
stuck in 「a bad mood」→ 機嫌が悪い(不機嫌から抜け出せない)
stuck in 「a dead end」→ 行き詰まる(行き止まりから動けない)
stuck in 「a line」→ 行列にハマる(列から出られない)
色々応用出来そうです。
【例文】
A:What did you do in summer holidays?
夏休み何してたの?
B:Nothing special. I was stuck in home and binge watching "Young Sheldon".
特に何も。家にこもって「ヤング・シェルドン」を一気見してたよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9576909
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック