新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年03月13日
『It dawns on me 〜』「〜に気付き始める」「分かり始める」「理解され始める」
『It dawns on me 〜』
「〜に気付き始める」「分かり始める」「理解され始める」
【直訳】
夜明けの光が当たる
【イメージ】
太陽の光が「真実」だとすると、
「夜明け dawn」はその真実の光が上がってくる時です。
その光を浴びると「〜に気付き始める」「分かり始める」ようなイメージです。
【例文】
It finally dawned on me that he's the Batman.
俺は彼がバットマンだとついに気付き始めた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月12日
『let you off the hook』「見逃してやる」「捕らえ損なう」「苦境から救い出す」
『let you off the hook』
「見逃してやる」「捕らえ損なう」「苦境から救い出す」
【直訳】
フックから解放させる
【イメージ】
魚と釣針からイメージします。
魚が釣針にかかってもがいている「苦しい状況」から「針を外して off the hook」魚を「逃がしてやる」「苦しい状況から解放させる」ようなイメージです。
【例文】
I let you off the hook only this time. Don't let it happen again.
今回だけは見逃してやる。二度と同じミスはするなよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月10日
『pay the piper』「悪事の報いを受ける」
『pay the piper』
「悪事の報いを受ける」
【イメージ】
piperはコカインなどの喫煙者という意味もあるので、そこからイメージします。
ドラッグ(悪事)をやったらその副作用「報い」で体がダメになってしまう。
「pipe パイプ」を使ってドラッグを吸っている様子からイメージします。
【例文】
I think he deserves to pay the piper.
彼は報いを受けて当然だと思う。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月08日
『tourist trap』「観光客に高い料金を吹っかける場所、店」「観光客からぼったくる手法」
『tourist trap』
「観光客に高い料金を吹っかける場所、店」
「観光客からぼったくる手法」
【直訳】
観光客の罠
【イメージ】
ある場所に詳しくない「観光客 tourist」は物の売値が相場よりも高くても気付かずに買ってくれる。
絶好のカモだ!
観光地の売り手はそういった「罠 trap」を儲ける為に仕掛けている。
そういった「観光客に高い料金を吹っかける場所、店」「観光客からぼったくる手法」がたくさんあるエリアや店の事を「tourist trap」と呼ぶ。
【例文】
A:I got this toy on the trip!
旅行でこのおもちゃ買ったよー!
B:How much was it?
いくらだった?
A:About 100 bucks.
100ドルぐらいだよ。
B:Ah, I think it is a tourist trap.
ああ、それ観光客にするぼったくりだよ。
Be careful when you go to this area, because there're many tourist traps.
この地域に行く時は気を付けた方がいいよ、観光客からぼったくる店が多いから。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月07日
『look before you leap』「行動する前によく考える」「慎重に考える」
『look before you leap』
「行動する前によく考える」「慎重に考える」
【直訳】
飛び跳ねる前によく見る
【イメージ】
何も考えずにいきなり飛び跳ねたら着地する時に何があるか全く分からないので危険です。
なので、飛び跳ねる時は事前によく周りを見る「行動をする前にしっかり慎重に考える」イメージです。
【例文】
You should look before you leap if you are going to buy a expensive stuff.
高価な物を買おうと思ってるなら慎重に考えた方がいいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月05日
『sell someone on 〜』「人に〜を納得させる」「人に〜を受け入れさせる」
『sell someone on 〜』
「人に〜を納得させる」「人に〜を受け入れさせる」
【直訳】
人に〜を売る
【イメージ】
自分の考えを「売り物」だとして、それを誰かが買った。
売り物である自分の考えが相手に「納得された」「受け入れられた」イメージです。
【例文】
I sold Tom on my idea.
トムに私の考えを納得させた。
It's hard to sell wise customers on our insurance.
賢いお客様に我々の保険契約を受入れさせるのは難しい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月03日
『scratch the surface』「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」
『scratch the surface』
「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」
【直訳】
表面をかじる
【イメージ】
埋め込められた物を掘り出す事を目的とする。
「表面をかじり始める scratch the surface」のは「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」ようなイメージです。
そこから目的までは「まだまだ時間がかかります。」
【例文】
I just started scratching the surface to be a professional cook.
プロの板前になるにはまだまだこれからだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月02日
『money-spinner』「儲かる仕事」「金づる」「お金が動くプロジェクト」
『money-spinner』
「儲かる仕事」「金づる」「お金が動くプロジェクト」
【直訳】
お金を回すもの
【イメージ】
お金をぐるぐると回して循環させるので「儲かる」ようなイメージです。
【例文】
I came up with a money-spinner.
儲かりそうな事を思い付いた。
This new plan is a money-spinner!
この新しい計画は儲かるぞ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年03月01日
『right on the money』「その通り」「的中している」
『right on the money』
「その通り」「的中している」
【直訳】
その金額ピッタリ
【イメージ】
ある物の値段を当てるゲームをしているとする。
その金額を「ピッタリ」「的中」「正確に」当てるイメージです。
お金に関係のない会話でも使えます。
【例文】
A:I think pineapple is the best fruit.
パイナップルって最高の果物だよね。
B:It's right on the money. l love it too.
その通りだね。俺も大好物だよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年02月27日
『front runner』「勝ちそうな人」「成功する可能性が高い人」「有力候補」
『front runner』
「勝ちそうな人」「成功する可能性が高い人」「有力候補」
【直訳】
前で走っている人
【イメージ】
数人で競争をしていて「前で走っている」ので「勝ちそうな人」になります。
そこから「成功する可能性が高い人」「有力候補」という意味もイメージできます。
【例文】
Tom is a front runner in this game.
トムはこのゲームの優勝候補だ。
Jake is a front runner in the election.
ジェイクはこの選挙の最有力候補だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━