2020年04月03日
(TNT時代少年団)推しえてチャイニーズ!(第33回)
前回の復習
まずは前回の復習から!
・这早不是秘密
・这是熟悉的气息
・也是美好的记忆
・看谁睡的快
・还有这样
・这是熟悉的气息
・也是美好的记忆
・看谁睡的快
・还有这样
答えは前回の記事より確認してください!
今回からTNT時代少年団の動画よりお届けします!
動画は【TNT时代少年团】《愚人节整蛊特辑》です!
ではいきます!
ちょっと面白いのでタイトルから見ていきます笑
愚人节整蛊特辑
yú rén jié zhěng gǔ tè jí愚人节=エイプリルフール
整=ひどい目に遭わせる、吊るし上げる、整理する、整頓する
蛊=毒虫(人に危害を加えるニュアンス)
特辑=特集
整=ひどい目に遭わせる、吊るし上げる、整理する、整頓する
蛊=毒虫(人に危害を加えるニュアンス)
特辑=特集
直訳だと
「エイプリルフールにひどい目に遭わせる特集」
日本語だと
「エイプリルフールドッキリ特集」
です!
エイプリルフールってこう書くんです!
では本編より
0:37より
好搞笑
hǎo gǎo xiào好=(好+形容詞で)とても〜だ
搞笑=滑稽さ
搞笑=滑稽さ
直訳は
「とても滑稽だ」
日本語では
「とてもおもしろい」
になります!
次です!
0:47より
灯都不关
dēng dōu bù guān灯=明かり、ランプ
都=すべて
不=打ち消し
关=閉める、(スイッチなどを)切る
都=すべて
不=打ち消し
关=閉める、(スイッチなどを)切る
簡単です!
日本語にします!
「明かり全部消えてなかったよ」(場面より過去であることがわかる)
です!
次!
0:53より
这个吓人一点都没有技术
zhè ge xià rén yī diǎn dōu méi yǒu jì shù这个
吓人=怖い、恐ろしい
一点=少し
都=【一+量詞[+名詞]+都不(都没)で】〜も(〜しない)
没有=存在しない
技术=技術、技能
吓人=怖い、恐ろしい
一点=少し
都=【一+量詞[+名詞]+都不(都没)で】〜も(〜しない)
没有=存在しない
技术=技術、技能
直訳では
「この少しも恐ろしくない技術です」
日本語では
「ちっとも怖くないやり方だね」
です!
ラストは1;01の
他应该是慢慢的起来
tā yīng gāi shì màn man de qǐ lái他
应该=〜すべきである
是
慢慢=ゆっくりと、だんだんと
的=(副詞をつくる、その動作をどのように行うかを表す)
起来=起き上がる、立ち上がる
应该=〜すべきである
是
慢慢=ゆっくりと、だんだんと
的=(副詞をつくる、その動作をどのように行うかを表す)
起来=起き上がる、立ち上がる
これはそのままなので日本語にします!
「彼はゆっくり起き上がる(立ち上がる)べきだよね」
となります!
最後に
実際に話す言葉も歌もとてもいい言葉がたくさん出てきますね!
今回はここまで!
お疲れさまでした!!
価格:2,400円 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9749363
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック