新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年06月03日
(TNT時代少年団)推しえてチャイニーズ!(第68回)
前回の復習
まずは前回の復習から!
我们间就像电影
刚好遇见爆米花
贪心的我把
这可口都吞下
又好像冰淇淋
刚好遇见爆米花
贪心的我把
这可口都吞下
又好像冰淇淋
答えは前回の記事より確認してください!
今回もTNT時代少年団の爆米花よりお送りします!
刚好遇见了盛夏
gāng hǎo yù jiàn le shèng xià刚好=ちょうど、ちょうど具合よく
遇见=出会う、出くわす
了=完了
盛夏=盛夏
遇见=出会う、出くわす
了=完了
盛夏=盛夏
このままです!
「ちょうどであった夏」
です!
加倍的香甜
jiā bèi de xiāng tián加倍=倍増する、人一倍、なお一層
的=修飾
香甜=良い匂いがしてうまい、甘くて美味しい
的=修飾
香甜=良い匂いがしてうまい、甘くて美味しい
これもこのままです!
「より一層甘くておいしい」
です!
在心里面慢慢的融化
zài xīn lǐ miàn màn man de róng huà在=〜で
心=こころ
里面=裏、内側
慢慢=ゆっくりと、ゆるゆると
的=修飾
融化=とける、融解する
心=こころ
里面=裏、内側
慢慢=ゆっくりと、ゆるゆると
的=修飾
融化=とける、融解する
これも概ねそのままです!
「心の中でゆっくりと溶けていく」
です!
天空落下 浪漫的雪花
tiān kōng luò xià làng màn de xuě huā天空=空
落下=落ちる、落下する
浪漫=ロマンチックである
的=な
雪花=(空から舞い落ちる)雪片
落下=落ちる、落下する
浪漫=ロマンチックである
的=な
雪花=(空から舞い落ちる)雪片
直訳では
「空に舞い落ちる雪」
日本語では
「雪が舞い降る」
です!
一片一片 像思念融化
yī piàn yī piàn xiàng sī niàn róng huà一片=(木の葉・芽・花弁や雲・瓦・食パン・錠剤・唇など平たく薄いものの数を数える)枚、ひら、錠
一片
像=まるで〜のように
思念=思い慕う、恋しく思う
融化
一片
像=まるで〜のように
思念=思い慕う、恋しく思う
融化
このまま
「ひとひらひとひらまるで恋しい気持ちが解けるように」
です!
今回はココまで!
お疲れさまでした!
価格:850円 |