2020年03月10日
(BoyStory)推しえてチャイニーズ!(第10回)
前回の復習
まずは前回の復習からです!
・那么今天是我们书漾的生日
・假装什么也没听见
・换一个
・大师品尝了
・那你中奖呗
・假装什么也没听见
・换一个
・大师品尝了
・那你中奖呗
答えは前回の記事に戻って確認してください!
価格:1,540円 |
では第10回始まります!
今回もBOY STORY SHUYANG’s Birthday Party | A Special Giftの動画からお送りします!
まずは
1:41の
我先抽
wǒ xiān chōu簡単です!
分解から!
我=わたし
先=先に
抽=抜き出す、ひきだす
先=先に
抽=抜き出す、ひきだす
日本語では
「わたしが先に引きます」
です!
動画ではくじのようなものをしているため自分から引くよということになりますね!
次です!
2:00から
选右的举手
xuǎn yòu de jǔ shǒuこれも日常で使いそうなものです!
选=選ぶ、選択する
右=右
的=〜のもの
举手=手をあげる
右=右
的=〜のもの
举手=手をあげる
日本語訳は
「右選ぶ人手あげて」
です!
日本でもよくやりますね。どっちがいいかで好きな方に手をあげる。そんな感じです!
価格:3,890円 |
では次!
2:04より
石头剪刀布
shí tou jiǎn dāo bù これは日本でもおなじみのやつです!
分解してみます!
石头=石、ぐー
剪刀=はさみ
布=ぱー
剪刀=はさみ
布=ぱー
そう!これは
「じゃんけん」
です!
中国でもよく使われます!
どこの国にもあるじゃんけん、作った人は偉大ですね!!
次です!
2;23より
零食
líng shíこれは分解せずこれで一つの単語となっているのでこのまま訳に入ります!
「軽食」
です!
ちなみに軽食と似たような「おやつ」は
「小吃xiǎochī」「点心diǎnxin」といった言い方があります!
ついでなので覚えちゃいましょう!
価格:2,890円 |
ラスト!
2:35より
那咱们看吧
nà zán men kàn ba分解します!
那=それじゃあ、さて
咱们=私たち
看=見る
吧=〜してみましょう
咱们=私たち
看=見る
吧=〜してみましょう
日本語に訳すと
「さて見て見ましょう」
となります!
私たちの言い方には「我们」だけじゃなく「咱们」もあるのです!
最後に
中国語は言葉の並ぶ順番も大切と言われています。
ご覧になる際は是非主語・動詞などの順番も見て見てください!
今回はここまでです!
お疲れ様でした!!
価格:1,150円 |
価格:2,090円 |
価格:1,590円 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9692353
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック