2017年06月14日
+ Kinda like POPEYe * 別冊 2017/06/14
+ Kinda like POPEYe * Extra Edition
徹夜明け
”Comfortably Numb”
日本語WIKIで大笑い!
2017/06/14
朝なので、まずはさわやかに
一応のけじめなので
■ ”Why Meat Loaf ?" ANSWER ■
やっぱりアメフトのコーチがその体重ゆえに”ミート・ローフ”という
ニックネームを授けたのだそうです。
ちなみに、本名はMarvin Lee Aday (マービン・リー・アデイが近い)です。
日本語のWIKIだと『少年のころタックルが得意っだった』からっていってるけど、
このニックネームとタックル上手は相反するコンセプトです。
タックルの上手下手ではなく、体のサイズを表すのに使用されるべき表現です。
NFLでも、『冷蔵庫』というニックネームの選手がシカゴ・ベアーズにいましたが
やはりハードタックルというよりはその恵まれた体躯に対しての優位性を
表したもので、タックル上手というよりはラッシュの破壊力を
意味していました。
日本語WIKIを書いた人、アメフトの知識不足なのが残念。
どうせあやふやな情報なら、『強烈なチャージで鳴らしていた』くらいの
表現の方が論理的整合性に優れているし、インパクトが不十分なのでは?
と思いました。
英語のWIKIだと明らかにその反対の意味の方が強そうです。
”Due to his weight”っていってるだけに。
Meat Loafって肉の塊ですし、隠喩的意味合いから考えても
ポジティブなニュアンスは出てきません。
ということで、やっぱり『ミート・ローフ』のニックネームの由来は
『名は体を表す』ということに僕の中では決定します。
以上よ!(That's All!)
僕は、このプラダを着た悪魔の時のメリル・ストリープが
もっとも魅力的だとおもいます。
あくまでも、個人の感想です。
■ Rock Classics ■
勘弁してくれよ。
笑いすぎて涙が出ちゃう。
だって、親父なんだもん(アタックナンバーワンの主題歌を真似ました)
徹夜明けのボーっとした頭に浮かんだのが
PinkFloydのComfortably Numbでした。
まさに、そんな感じだったから。
つづりをチェックしようと思って偶然WIKIを見たら
(冒頭のMeatLoafの件があったので好奇心で)
大爆笑。
だって
”生気を失った主人公(ピンク)を覚醒させるために、医師によってドラッグが投与されるという内容。”っていうけど、The Wall観たことある人ならわかると思いますが、
これ、どう見たってドラッグのオーバードース(過量投与)で、医者はたぶん強心剤かなんかを投与してるでしょ。
ある意味ドラッグといえば、無理やりそうとも言えないことはないけどさ。
でも、明らかにこの言い方じゃ、オバードースでヘロヘロなところに
さらに別なドラッグ投与してどうすんの?ってなりませんでしょうか。
思わず、ふきだしてしまいました。
不適切な表現をさけるためだとしても、もうちょっといいかたあるだろう・・・
とおもいました。
面白すぎたので、皆様にご報告してちょっと一休みです。
それでは。
素敵な朝をお過ごしください。
徹夜明け
”Comfortably Numb”
日本語WIKIで大笑い!
2017/06/14
朝なので、まずはさわやかに
一応のけじめなので
■ ”Why Meat Loaf ?" ANSWER ■
やっぱりアメフトのコーチがその体重ゆえに”ミート・ローフ”という
ニックネームを授けたのだそうです。
ちなみに、本名はMarvin Lee Aday (マービン・リー・アデイが近い)です。
日本語のWIKIだと『少年のころタックルが得意っだった』からっていってるけど、
このニックネームとタックル上手は相反するコンセプトです。
タックルの上手下手ではなく、体のサイズを表すのに使用されるべき表現です。
NFLでも、『冷蔵庫』というニックネームの選手がシカゴ・ベアーズにいましたが
やはりハードタックルというよりはその恵まれた体躯に対しての優位性を
表したもので、タックル上手というよりはラッシュの破壊力を
意味していました。
日本語WIKIを書いた人、アメフトの知識不足なのが残念。
どうせあやふやな情報なら、『強烈なチャージで鳴らしていた』くらいの
表現の方が論理的整合性に優れているし、インパクトが不十分なのでは?
と思いました。
英語のWIKIだと明らかにその反対の意味の方が強そうです。
”Due to his weight”っていってるだけに。
Meat Loafって肉の塊ですし、隠喩的意味合いから考えても
ポジティブなニュアンスは出てきません。
ということで、やっぱり『ミート・ローフ』のニックネームの由来は
『名は体を表す』ということに僕の中では決定します。
以上よ!(That's All!)
僕は、このプラダを着た悪魔の時のメリル・ストリープが
もっとも魅力的だとおもいます。
あくまでも、個人の感想です。
■ Rock Classics ■
勘弁してくれよ。
笑いすぎて涙が出ちゃう。
だって、親父なんだもん(アタックナンバーワンの主題歌を真似ました)
徹夜明けのボーっとした頭に浮かんだのが
PinkFloydのComfortably Numbでした。
まさに、そんな感じだったから。
つづりをチェックしようと思って偶然WIKIを見たら
(冒頭のMeatLoafの件があったので好奇心で)
大爆笑。
だって
”生気を失った主人公(ピンク)を覚醒させるために、医師によってドラッグが投与されるという内容。”っていうけど、The Wall観たことある人ならわかると思いますが、
これ、どう見たってドラッグのオーバードース(過量投与)で、医者はたぶん強心剤かなんかを投与してるでしょ。
ある意味ドラッグといえば、無理やりそうとも言えないことはないけどさ。
でも、明らかにこの言い方じゃ、オバードースでヘロヘロなところに
さらに別なドラッグ投与してどうすんの?ってなりませんでしょうか。
思わず、ふきだしてしまいました。
不適切な表現をさけるためだとしても、もうちょっといいかたあるだろう・・・
とおもいました。
面白すぎたので、皆様にご報告してちょっと一休みです。
それでは。
素敵な朝をお過ごしください。
タグ:Spyro Gyra - Morning Dance メリル・ストリープ プラダを着た悪魔 The WallPink Floyd - Comfortably Numb アタックナンバーワン Meat Loaf ウィキペディア WikiPedia ミート・ローフ 洋楽 70年代 80年代 rock Rock Classic Bee Gees - In The Morning Melody Extra Edition
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6368598
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック