2015年01月19日
Put out 1 - 消す
Hi everyone!
金曜日は非常に忙しくて、更新ができませんでした。すみません。
実は急な用事で、また日本に一時帰国する事になりました。
今週と来週の2週間分のブログをこれから書いて明日の朝、日本に再び飛び立ちます!
という訳で申し訳ありませんが今週と来週は1日おき(月・水・金)の更新とさせていただきます。
それでは今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現、先週に続きPut を使った頻出Phrasal verbのPut out です。
Put out その1の意味は、(火、灯りを)消す という意味です。
英語だと
To extinguish
という事ですね。(^^)
例文:
"I wish he put out that cigarette. It's putting me off my lunch!"
"After having a born fire, make sure you put out the fire completely. "
Born fire は「焚き火」という意味です。
それでは今日はここまでです。
See you!
金曜日は非常に忙しくて、更新ができませんでした。すみません。
実は急な用事で、また日本に一時帰国する事になりました。
今週と来週の2週間分のブログをこれから書いて明日の朝、日本に再び飛び立ちます!
という訳で申し訳ありませんが今週と来週は1日おき(月・水・金)の更新とさせていただきます。
それでは今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現、先週に続きPut を使った頻出Phrasal verbのPut out です。
Put out その1の意味は、(火、灯りを)消す という意味です。
英語だと
To extinguish
という事ですね。(^^)
例文:
"I wish he put out that cigarette. It's putting me off my lunch!"
"After having a born fire, make sure you put out the fire completely. "
Born fire は「焚き火」という意味です。
それでは今日はここまでです。
See you!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3182301
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック