アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月17日

925番:アルルの女(3)(教科書より)


アルルの女(3)

L'ARLÉSIENNE
アルルの女


−−−−−−−−【3】−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

Pourquoi cette maison m'avait-elle frappé ? Pourquoi
ce portail fermé me serrait-il* le cœur ? Je n'aurais pas
pu le dire, et pourtant ce logis me faisait froid. Il y
avait trop de silence autour... Quand on passait, les chiens
n'aboyaient pas, les pintades s'enfuyaient sans crier... A
l'intérieur, pas une voix *!


−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

なぜこの家が私の心を打ったのか?なぜこの家の閉ざ
された門が私の心を締め付けたのか?それは
(たとえ聞かれても)言うことはできなかったであろう。
しかしこの建物は私をぞっとさせたのだった。
周囲はあまりにも静かだった・・・ここを通ると、犬も
吠えないし、ほろほろ鳥も鳴かずに逃げて行った。
(屋敷の)中は、まるで声がなかった。


−−−−−−−−《語彙と文法》−−−−−−−−−−−−−−−−−−

frappé:(過去分詞)<frapper(他) 打つ、たたく、
        (心を)打つ、強烈な印象を与える
portail:(m)正面入口、正門
aboyaient:(半過去3複、この主語はles chiens)
   <aboyer (自)(犬が)吠える
pintades:(複数形)<pintade (f) ほろほろ鳥
        (食用として家禽化もされている)
s'enfuyaient:(代動、半過去3複)
     <enfuyuir (s') 逃げる、逃げ去る
* serrait-il: pourquoi のあとでは、複合倒置。
一般に、疑問副詞では動詞が直接補語を伴う場合には
複合倒置(代名詞に置き換えて倒置)が行われる.
直接補語を伴わない場合、
pourquoi 以外の疑問副詞のときは主語が名詞でも
この倒置は行ないません.
 Où vont ces gens-là ?
 (あの人たちはどこへ行くのですか?)
Où vont-ils ces gens-là ? とは言わない.
pourquoi のあとでは、主語が名詞なら複合倒置します.
 Pourqui Jeanne est-elle si triste ?
 (なぜジャンヌはそんなに悲しんでいるのですか)
* pas une voix Il n'y a を補って
Il n'y a pas une voix. として解釈する。
普通は不定冠詞が直接補語で否定形になると de に
変わるが、ここではun, une は冠詞ではなく、数詞と
して扱われる。そしてこの数詞が否定形の中では強い
否定の形容詞の機能が生じ、aucan, aucune より強い
働きを持つようになる。


−−−−−−−−−≪語法≫−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

Ce portail fermé me serrait-il le cœur.
この閉まった門扉は(いつも)私の心を締めつけた.

身体の部分をあらわす名詞には定冠詞をつけるのがふつうです.
そしてこの場合所有者(この例では心の所有者)は間接補語,
(ここではme) で表されます.
英語既習者はThis closed gate always wringed me by my heart. につられて
うっかりCe portail fermé me serrait-il mon cœur.
としないよう注意しましょう.

−−−−−−−−−≪文法≫−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

本文2行目、Je n'aurais pas pu le dire... は条件法になっています.
しかしこれは帰結節だけで、セットになる条件節(〜ならば)が
みあたりません.とりあえず、これは条件法過去なので、ここだけ
で訳すとなると、「私はそれを言うことはできなかっただろう」ですね.
では、どうだったとしたら、なのでしょうか?
おそらく「聞かれたとしても」という文を補えば、しっくりくると
思います.条件節が省かれるケースは多いので、読み手の方で補う
練習も大切だと思います.

尚 Je n'aurais pas pu le dire. のle は中性代名詞です.これは名詞を
指すのではなく、事柄を指します.「なぜ心が締めつけられたのか
というそのこと」を指します.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12389191
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール