ココット嬢(3)
Mademoselle Cocotte
−−−−−−−−−−【3】−−−−−−−−−−−−−−−−−−
J' insistai:
−−Dites- moi donc son histoire. Les choses les
plus simples, les plus humbles, sont parfois celles
qui nous mordent le plus au cœur.
−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
私は尚も尋ねました:
「ねえだったらその話を聞かせていただけませんか.
単純な話ほど、取るに足りないささいな話ほど、とき
として私たちの心に訴えるものですから」.
−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−
humbles:[アンブル](形) @謙虚な、控えめな、へり下った
❷取るに足りない:(この意味では名詞の前)
mordent:(直現3複) < mordrer (自/他) 噛む、食い込む
mordre au cœur / 心に食い込む→心に訴える.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image