アフィリエイト広告を利用しています

2023年05月26日

386番:ハリエット嬢(133)


ハリエット嬢(133)
Miss Harriet
Maupassant


−−−−−−−−−−【133】−−−−−−−−−−−−−−−

La bonne femme, surprise et chagrine, s'écria
de sa voix traînante: ≪ Qué qu' vous dites là,
mon brave monsieur ? vous allez nous quitter !
J' étions si bien accoutumés à vous ! ≫


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

気のいいおかみさんは、驚きと悲しみの余り、だらだ
らとしまりのない声で叫びました: 「ええ?旦那、今、
何て言ったんだい? ここを出て行くんだって! あん
たにやっとこんなに慣れてきたっていうのにさ!」


.−−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−−−

la bonne femme:おかみさん
   呼びかけで用いられる bon は「〜さま」の
   ような感じだとおもいます.
mon bon monsieur (弾性に対して) 失礼ですが
   ma bonne dame / 奥様 
traînante:❶引きずる、だらだらした、活気のない;
     A長くした;
   < traîner (他) 引く、引っぱる、引きずる 
voix traînante:だらだらした声
qué:[ケ] 驚いたため que [ク]の発音を[ケ]と言っただと
   思います.ちなみにqué はスペイン語で、「何?」
   の意味です.!Qué va! (とんでもない!)
accoutumés:(形) @ いつもの、例の; ❷ 慣れた;
   < accoutumer (他) [à に] 慣らす、習慣づける


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12002174
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール