2016年10月30日
Learning Japanese sounds very important to live here! 【その2】 Parenting seems to be difficult・・・子育てはむずかしい・・・Keiさんの事情
Hello, there!
Keiさんの話のつづきを。
会って、食事をした後
Keiさんはわたしに
いろいろ身の上話を
しはじめました。
Mr.Tさんはちょうど
不在でした。
Keiさんには姉がいて
結婚されていたのですが
こどもが生まれて
数年後に離婚、
そのお姉さんが
Chenichiくんという男の子を
連れて1人で育てるバツイチに。
しかし、生活のため、
働かねばならず
3才の子を抱えて大変と
同情した妹のKeiさんは
Chenichi君の
子守を引き受けることに。
その時
KeiさんはMr.Tさんとすでに付き合って
いました。
Chenichiくんは
離れて遠くで働く実母とは
次第に疎遠になり
Mr.Tさんが子育てに
協力しようと言ってくれたそうで
その流れで
Keiさんもスッチーを辞めて
Chenichiくんを引き取る覚悟を
したいきさつがありました。
Mr.Tさんは、自分と全く
血のつながりのないChenichiくんの
面倒を見てあげようと
生活の全般を引き受けて
財産があるからだけでない、
思いやりというか
やさしさは
とても真似できるものではないと
思いました。
しかし、
彼は自由人だったのです。
実際は、タイと日本を行き来して
留守が多く
Keiさんは
とても寂しいと
目に涙をうかべて
私に話してくれました。
そこで、
ちょっと踏み込んで
英語で尋ねてみました。
Don't you want to get married with him??
Didn't you tell him about that?
そうです。彼女はまだ結婚していないのです!!
そしてどうやら
このまま中途半端な立ち位置だけど
生活には困らない状態
が続きそうな
様子でした。
Mr.Tはもう50歳を越えていて
Keiさんは32だと言って
年齢的には限界なんです
とわたしに訴えるのです。
In fact, I saw a different girl last year in Japan.........
And he told me not to tell anyone, please............Oh, that's why.
Mr.Tさんの本音が垣間見えるわたしは
かなり複雑な気持ちになりました。
そして、一生懸命できるかぎりの英語で
Keiさんをなぐさめて
私から、Mr.Tにそれとなく
言ってあげるねと
約束しました。
彼女は
今晩の夜中の便で
タイへ帰国します。
また、いつか
お会いできますように・・・・
それでは、今日も一日おつかれさまでした〜!
最後までお読みいただきありがとうございました。
応援してくださるとうれしいです!
にほんブログ村
にほんブログ村
英会話 ブログランキングへ
英語 ブログランキングへ
人気ブログランキングへ
『ミネラル水素水 6ヶ月用 +洗浄のためのクエン酸付き… (\1,890)』 フリマアプリ「メルカリ」で販売中♪ https://item.mercari.com/jp/m937510594/
タグ:通訳、外国人
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5578226
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック