2021年09月07日
【英検やTOEICには出てこない】ネイティブが頻繁につかう「ミルク」のもう一つの意味|英語フレーズ5選
以下の文を
.csvで保存するとWordHolicというアプリで単語帳に登録できます。
(我慢して)思い切る,bite the bullet,,ja-JP,en-US
特別なシチュエーションで使うんだよね,In a special situation, you use this,,ja-JP,en-US
だからたまに使うって感じ,So, you say it sometimes,,ja-JP,en-US
もうこれは我慢してやるしかないよ,Due, you’re just going to have to bite the bullet on this one,,ja-JP,en-US
日本語でなんかいい訳ある?,What’s the better translation in Japanese?,,ja-JP,en-US
これが一番リーズナブルな奴だから,This is the most reasonable one,,ja-JP,en-US
仕方ないからもう買っちゃえよ,You’ve got to bite the bullet and just buy it,,ja-JP,en-US
もうやるしかない,I gotta bite the bullet and just do it,,ja-JP,en-US
アメリカは銃にまつわるスラングがたくさんあるからね,There’s lots of gun slang in America,,ja-JP,en-US
考えずに行動する,Shoot from the hip,,ja-JP,en-US
先走る,get ahead of oneself,,ja-JP,en-US
分かるけど,I mean that makes sense but ,,ja-JP,en-US
‘shoot from the hip’はもっとなんか,‘shoot from the hip’ is just like,,ja-JP,en-US
これ違う動画でやろうよ,Let’s do that in a different video,,ja-JP,en-US
早まる,jump the gun,,ja-JP,en-US
ごめん、早まった,Sorry',' I jumped the gun,,ja-JP,en-US
延期する,take a rain check,,ja-JP,en-US
延期,Postpone,,ja-JP,en-US
調べてみる?,Do you want to look it up?,,ja-JP,en-US
うん、調べてみよ,Yeah, we can look it up,,ja-JP,en-US
rained out しちゃった演劇とか用のチケットだって,It was a ticket for a performance that gets rained out,,ja-JP,en-US
raind out ってことは雨でキャンセルになったってこと?,Rained out, as in like cancelled because of rain?,,ja-JP,en-US
で、延期して、また戻ってきて観るみたいな,Means that you’re going to postpone and then come again to watch it,4:16,ja-JP,en-US
史上最高,GOAT,Greatest of all time,ja-JP,en-US
頭文字なんだよ,It’s an acronym,,ja-JP,en-US
モハメド・アリはGOATだ,Muhammad Ali is the GOAT,,ja-JP,en-US
史上最強のボクサーだ,The best boxer of all time,,ja-JP,en-US
普段あんまり言わないけどtheって聞くね,I don’t usually say it but I hear ‘the’,,ja-JP,en-US
Atsuは英語学習のGOATだ,Atsu is the GOAT of English learning,,ja-JP,en-US
サッカーのGOAT,The GOAT of football,,ja-JP,en-US
こういうこともある,I’m sure things like this happen too,,ja-JP,en-US
友達がお昼ごはんもってくるの忘れて、,Say, your friend forgot their lunch,,ja-JP,en-US
でランチをおごってあげたとするじゃん,and you went out and bought one for them,,ja-JP,en-US
したら「お前最高だな」みたいな感じ,They’d be like “Dude, you’re the GOAT”,,ja-JP,en-US
お前最高だよってことね,You are the greatest of all,,ja-JP,en-US
仮で予定を入れる,pencil in,5:49,ja-JP,en-US
次のフレーズは to pencil in,The next one is to pencil in,,ja-JP,en-US
例えば,Like you’ll be like,,ja-JP,en-US
25日空いてる?,Are you free on the 25th?,,ja-JP,en-US
「たぶん大丈夫。とりあえず予定に入れとくね」みたいな感じ,and I say “Yeah I think so, I’ll pencil it in”,,ja-JP,en-US
「これで確定ね」って言うかな,I usually say “Alright, it’s set!”,,ja-JP,en-US
(予定が)変更不可能な、確定した,set in stone,,ja-JP,en-US
カレンダーに入れておく,Put it in my calender,,ja-JP,en-US
間違いなく〜だと思うよ。,I’m pretty sure,,ja-JP,en-US
どっちでもいい?,Either works?,,ja-JP,en-US
ノート式じゃなかったらどうすんの?,What if it’s not a book?,,ja-JP,en-US
壁に貼ってあるカレンダーだったら?,What if it’s just a calendar on a wall?,,ja-JP,en-US
だから、どっちでもいいと思う,So, I think it can be either,,ja-JP,en-US
これはいろんな意見がありそうだね,A bit controversial,,ja-JP,en-US
たぶんネイティブにあれこれ言われちゃう気がする,I’m sure I’ll get like a native telling me just this or that,7:50,ja-JP,en-US
俺は天才じゃないからさ,I never claim to be a genius,,ja-JP,en-US
(状況など)をうまく利用する,milk,8:04,ja-JP,en-US
次はmilk,The next one is to milk,,ja-JP,en-US
milkって日本語でなんて言う?,How do you say ‘milk’ in Japanese?,,ja-JP,en-US
最大限「搾り取る」って意味ね,It means to get as much out of it as you can, right?,8:28,ja-JP,en-US
うまく利用するってこと?,So, take advantage of something?,,ja-JP,en-US
ただtake advantatge はいい意味もあるよね,When you say take advantage it can be a good connotation,,ja-JP,en-US
Netflixサブスク買ったから,I bought Netflix subscription,,ja-JP,en-US
最大限元を取るために毎日観よう,I’m going to milk as much out of that as I can and just watch it every day,,ja-JP,en-US
彼から搾り取れるだけ搾り取ってやる,I’m going to milk him for everything he has,,ja-JP,en-US
それはネガディブな感じがするね,That sounds a little bit negative,9:00,ja-JP,en-US
ネガティブなことにしか使えないの?,Does it always have to be negative?,9:01,ja-JP,en-US
Netflixの例は必ずしもネガティブじゃないでしょ,The Netflix one isn’t necessarily negative,9:03,ja-JP,en-US
学べるものはすべて吸収したほうがいい,You should milk everything you can out of it,9:10,ja-JP,en-US
最大限に活用するってことね,Get the most out of it,,ja-JP,en-US
だから、使い方次第かな,So, it depends on how you use it,,ja-JP,en-US
搾取する,exploit,,ja-JP,en-US
聞いたことある?,Have you ever heard that?,9:34,ja-JP,en-US
本当にこの表現あるか調べてみる,Let me check if that’s a real one,9:40,ja-JP,en-US
完全に搾り取る,Drain something completely,,ja-JP,en-US
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10952699
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック