新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年05月11日
『rain or shine』 「何があっても」「何が何でも」「どんな事があったとしても」「雨天決行」
『rain or shine』
「何があっても」「何が何でも」「どんな事があったとしても」「雨天決行」
【直訳】
雨か晴れ
【イメージ】
「雨 rain」は悪い状況
「晴れ shine」は良い状況
何かを必ずしようとするときに使います。
特に「雨」の「どんなに悪い状況」であったとしても予定していた事を「必ず決行する」ようなイメージです。
【例文】
I go to camp tomorrow rain or shine!!
明日は何があってもキャンプに行くぞ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━