2020年06月06日
『have a crash on』「〜に夢中」「〜に首っ丈」「〜に惚れている」「〜が大好き」
『have a crash on』
「〜に夢中」「〜に首っ丈」「〜に惚れている」「〜が大好き」
【直訳】
〜で潰れる
【イメージ】
物凄く快適で良い物があった時に、日本語で言う「この〜は人間をダメにする」に似ていると思います。
例えば、物凄く座り心地が良いソファーがあった時「このソファーは俺をダメにする。」みたいな感じです。
あまりに「好き過ぎ」て、それに「夢中になって」しまって、他の事はどうでもいいやとおろそかになってしまうぐらい自分が「crush ダメになる」。
それぐらい何かに「〜に夢中」「〜に首っ丈」「〜に惚れている」「〜が大好き」なイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I have a crash on Emily.
エミリーに首っ丈だよ。
My grandfather has a crash on his grandson.
おじいちゃんは孫が大好きだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9410303
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック