2020年04月01日
『stand a chance』「可能性がある」「見込みがある」「有望である」
『stand a chance』
「可能性がある」「見込みがある」「有望である」
【直訳】
チャンスを立てる
【イメージ】
チャンスを「細長くて立てるのが難しい形」だとイメージします。
そうすると、それを「立てられる stand a chance」という事は凄い事なので「可能性がある」「見込みがある」「有望である」というようなイメージになります。
※個人的なイメージです。
【例文】
I think Tom stands a chance of winning the next game of chess.
トムは次のチェスの試合で勝つ見込みがあると思う。
It doesn't stand a chance.
望みはないね。
I stand a real chance of immigrate to Singapore in ten years.
10年以内にシンガポールに移住できる現実的な見込みがある。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9202539
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック