2019年08月14日
『You know the drill.』「いつもやってるから分かるよね。」
『You know the drill.』
「いつもやってるから分かるよね。」
【直訳】
そのドリルを知っている
【イメージ】
「drill ドリル」とは、
よく小学生の頃にやった算数ドリルみたいに、「同じ事を何度も何度も繰り返し練習する事」です。
「You know the drill.そのドリルを知っている」という事は、
話題になっている事を何度も何度も繰り返しやった事があるというイメージです。
だから、その話題については、
「君ならいつもやってる事だからもう十分わかってるよね!」という意味になります。
【例文】
Let's cut the explanation of this game.
このゲームの説明は省略しよう。
You know the drill.
いつもやってるから分かるよね!
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8671175
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック