アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年08月05日

『as happy as a clam』「とても幸せ」「満足して」

as happy as a clam.png

『as happy as a clam』
「とても幸せ」「満足して」



【直訳】
二枚貝みたいに幸せ

【由来】
二枚貝がエサを食べる時に貝殻を開きます。
それが笑っていて満足そうに見える事から由来します。


【イメージ】
イラストで二枚貝がエサを食べているところを描いておきます。
貝殻が笑っているイメージです。

【似たようなイディオム】
『as happy as a lark 楽しそうに、ほがらかに、陽気に、嬉しそうに』
というのを一つ前の記事でUPしています。

一緒に覚えちゃいましょう!



【例文】
He's eating a chocolate cake as happy as a clam.
彼はチョレートケーキをとても幸せそうに食べている。

The dog was as happy as a clam while it played in the park.
あの犬は公園で遊んでいる時、とても幸せそうだった。








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8649877
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。