2019年06月23日
『like the cat that got the cream』「大満足な様子だ」
『like the cat that got the cream』
「大満足な様子だ」
【直訳】
クリームを手に入れた猫みたいに
【イメージ】
猫ってクリーム好きだっけ?
知ってる人いたら教えてください。笑
欲しかった物を手に入れて喜んでいる様子です。
個人的にはクリームより魚の方がしっくりきます。
次の記事で似たようなイディオムの
『like the cat that ate the canary / 満足気に、幸せそうな様子』をUPします。
一緒に覚えちゃいましょう(^^)
【例文】
My son is playing at the park like the cat that got the cream.
息子は大満足な様子で公園で遊んでいる。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8566813
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック