アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年04月18日

『with bells on』「喜んで参加する」

with bells on.png

『with bells on』
「喜んで参加する」


【直訳】
鈴を付けて

【由来】
昔、馬車が主に使われていた時代。
パーティーなどに誘われた人が当日会場に行く時に鈴を馬車に付けて鈴を鳴らしながら会場に来ます。
喜んで来た事を周囲に表現するためです。


【例文】
I went to the offline meeting of English learners with bells on.
英語学習者が集まるオフ会に喜んで参加した。






ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8418570
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。