2018年10月04日
『the writing on the wall』「嫌な予感」「終わりの予兆」「不吉な予兆」
『the writing on the wall』
「嫌な予感」「終わりの予兆」「不吉な予兆」
【直訳】
壁に書いてある言葉
【由来】
バビロン王国という国が壁に書かれていた予言通りに滅亡した事が由来しています。
明らかにつぶれるのが分かっている時にこのフレーズが使えます。
read や see を使って 『read the writing on the wall』で「嫌な予感がする」という感じで使えます。
【例文】
I read the writing on the wall about this company cuz many employees are quitting lately.
この会社は最近沢山の人が辞めていくし嫌な予感がする。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7957691
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック