2018年09月06日
『tie up loose ends』「必要な事を済ませる」「やりかけの仕事を済ませる」
『tie up loose ends』
「必要な事を済ませる」「やりかけの仕事を済ませる」
【直訳】
ほどけている端っこを縛る
【イメージ】
荷造りをしている途中で紐が縛りかけになっています。
それをしっかりと縛ります。
荷造り→必要な仕事
縛る→済ませる
【例文】
You should tie up loose ends before you move to the US.
アメリカに引っ越す前に必要な事を済ませておく方が良いよ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7907366
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック