アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年07月18日

『I'm over the hill.』「もう年だから。」

over the hill.png



『I'm over the hill.』
「もう年だから。」


【直訳】
山を越えた

【由来】
年齢の全盛期山 hill にたとえて、
一番良い時期の山は越えたという意味です。

何かをするのにその年齢では遅すぎるという時に使います。




このフレーズを紹介しといてこんなことを言うのも矛盾してますが、
私は自分の事に関して、この『I'm over the hill.』「もう年だから。」という意味で使うつもりはありません。

理由は【Age is just a number.年は単なる数字】だからです。
有名なケンタッキーのカーネルサンダースさんの話をある友達から聞いた時に、決めました!
カーネルサンダースさんはケンタッキーを65歳で1からから始めました。凄すぎると思います。
皆さんも諦めないで共に頑張りましょう!(^^)

何事も遅すぎるなんて事はありません!


【例文】
I don't study English.It's too late because I'm over the hill.
俺は英語の勉強しないよ。もう年だから、遅すぎるよ。








ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7837349
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。