アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年06月27日

『drop the bomb』「衝撃的な発表をする」

drop the bomb完.png

『drop the bomb』
「衝撃的な発表をする」


【直訳】
爆弾を落とす

【由来】
爆弾衝撃的な、ショッキングなものです。


【イメージ】
爆弾のように衝撃的なものを落とす」

「衝撃的なニュースを発表する。」

という意味で使われるようになりました。


【例文】
The news anchor dropped the bomb and announced his sudden engagement on live TV.
ニュースキャスターは生放送中に突然衝撃的な婚約発表をした。

My parents dropped the bomb on me and said they're getting divorced.
両親は離婚すると言って衝撃的な発表をした。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7814532
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。