2022年06月19日
『all over the map』 「至る所に」「そこら中に」「ばらつきがある」「一箇所に留まらない」「まとまりがない」「混乱している」
『all over the map』
「至る所に」「そこら中に」「ばらつきがある」「一箇所に留まらない」「まとまりがない」「混乱している」
【直訳】
地図の全体にくまなく
【イメージ】
一箇所にまとまらないで全体的にまんべんなくあるようなイメージです。
どこに行ってもあるので、
そこから「至る所に」「そこら中に」「ばらつきがある」「一箇所に留まらない」という意味が想像できます。
さらに、考えに「まとまりがなくなる」ところから「混乱する」という意味にも繋がります。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
例文で『smartphone zombie』「歩きスマホする人」
を使っています。
ここで復習しましょう!
【例文】
Nowadays,there're smartphone zombies all over the map.
現代では歩きスマホする人がそこら中にいるよ。
Tom is very busy guy. He's all over the map.
トムは凄い忙しい人だよ。そこら中飛び回ってるよ。
I was all over the map because I had tons of work.
仕事が大量にありすぎて混乱していた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11462482
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック