アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2022年01月23日

『I get shafted』『I was shafted』 「ひどい扱いを受ける」「ひどい目に遭う」「だまされる」

get shafted.png


『I get shafted』『I was shafted』
「ひどい扱いを受ける」「ひどい目に遭う」「だまされる」

【直訳】
軸にされる



【イメージ】
ここで使われている「shaft」は機械でモーターの動力を伝えるためにけっこうな大きな力でねじ回される「軸棒 shaft」の事です。


イラストのように「shaft 軸棒」の気持ちになってみます。

ものすごい力で「ねじられ shaft」「大変な目に」「酷い扱い」にあった時のことです。




【例文】
Do you get only 10 min break in a day?
お前一日に10分しか休憩時間貰ってないの?
I think you're shafted.
それは酷い扱いだと思うよ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11220255
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。