2021年11月08日
『It gets my goat.』 「イライラする」
『It gets my goat.』
「イライラする」
【直訳】
それは俺のヤギを取る
【由来】
競馬の話からです。
馬はヤギと一緒に小屋に入れておくと緊張せずに落ち着いていられると考えられている。
レース前日にその「ヤギをうばって get goat」馬を「イライラ」させてレースに勝てなくする卑怯な人が現れた。
馬の主も当然その「It gets my goat.」という行動に対して「イライラ」します。
【例文】
I hit the red lights again and again today.
今日は何回も何回も赤信号に引っかかるな。
It gets my goat.
イライラする。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11081891
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック