2021年09月12日
『(keep your)eyes on the road』「前を見ろ!(運転中)」
『(keep your)eyes on the road』
「前を見ろ!(運転中)」
【直訳】
道路の上に目
【イメージ】
車を運転中に「道路 road」に「目 eyes」を「くっつける on」ぐらい「前をしっかり見る」ようなイメージです。
運転手が前の「道路 road」をしっかり見ないで景色や同乗者との会話に夢中になりすぎて危ない時に使います。
「keep your」を省略して「Eyes on the road!! 前を見ろ!」と言うパターンが多いです。
【例文】
driver: Look! there's the big bird over there.
見て!でっかい鳥があそこにいるよ!
passenger: It's really big but eyes on the road!!
ほんとでかいね。でも前しっかり見て!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10779184
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック