2021年08月18日
『here's the kicker』「何よりも大事なのは」「この点が重要だ」
『here's the kicker』
「何よりも大事なのは」「この点が重要だ」
【直訳】
ここにキッカーがいる
【由来】
アメフトの「キッカー kicker」からです。
この「キッカー kicker」の活躍が上手くいくかによって得点が左右され勝敗が決まるようなかなり重要な場面です。
そこから、
「何よりも大事なのは」「この点が重要だ」
という意味が想像できます。
大事な事を言う前置きで、
しっかりと聞くように集中させたい時に使えます。
【例文】
Here's the kicker, this is the most important tip of our task.
何よりも重要なのは、我々の任務で最も大事なのはこの心掛けです。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10660402
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック