2021年06月18日
『pony up』「支払う」「決済する」「渋々支払う」「イヤイヤ払う」
『pony up』
「支払う」「決済する」「渋々支払う」「イヤイヤ払う」
【直訳】
仔馬を上げる
【由来】
@イギリスでは「pony 仔馬」が25ポンドを意味する
→お金に関係している
A昔、支払いや寄付の手段として「pony 仔馬」を送っていた事から
【イメージ】
義務的や公共的なものの「支払い」「決済」をするときに使われます。
【例文】
You have to pony up for a water bill.
水道料金を支払わないといけないです。
Every one pony up gasoline tax.
みんなガソリン税を払います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10527249
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック