2021年06月07日
『homestretch』「最後の追い込み」「ラストスパート」「ゴール前の直線」「大詰め」
『homestretch』
「最後の追い込み」「ラストスパート」「ゴール前の直線」「大詰め」
【イメージ】
競馬からです。
「homestretch」を分割すると、
home→ゴール
stretch→引っ張って伸ばす→直線
なので、
「ゴールの前の直線」でゴムを「stretch 引っ張ってのばしている」イメージなので、
離すとゴムが物凄い勢いとスピードでゴールに向かっていく
そこから、
「最後の追い込み」「ラストスパート」「ゴール前の直線」「大詰め」
という意味が想像できます。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Did you finish the work?
仕事終わった?
B:I'm on the homestretch.
最後の大詰めだよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10493073
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック