2021年03月14日
『give the benefit of the doubt』「証拠不十分で無罪にする」「疑わしきは罰せず」「大目に見る」
『give the benefit of the doubt』
「証拠不十分で無罪にする」「疑わしきは罰せず」「大目に見る」
【直訳】
疑いの利益を与える
【イメージ】
「疑い doubt」のある容疑者に対して、
証拠が不十分であるために「大目に見る」事は、
容疑者にとっては「利益 benefit」だ。
【例文】
I gave Tom the benefit of the doubt because it was his first mistake.
初めての失敗だったからトムを大目に見てやった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10301896
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック