2020年10月29日
『pull my weight』「自分の役割を十分に果たす」「仕事を十分こなす」
『pull my weight』
「自分の役割を十分に果たす」「仕事を十分こなす」
【直訳】
自分の体重を引く
【由来】
ボート競技からです。
手漕ぎのボートで「自分の体重 my weight」をしっかりとかけてオールを漕いでいる選手は「自分の役割を十分に果たし」「仕事を十分こなしている」と言えます。
【例文】
Tom is not pulling his weight on this project.
トムはこの任務で仕事を十分こなしていない。
I want to pull my weight to win the game.
試合に勝つために自分の役割を十分に果たしたい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9798001
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック